Artikata sessek dalam bahasa toraja. Karena akan menjadi tidak sopan jika ditujukan kepada orang yang lebih terhormat dari kita. Kau sebagai orang kedua tunggal mempunyai

Kamus Toradja - Indonesia bukan hanya sebatas kamus biasa bahkan bisa dikatakan sebagai Ensiklopedia Budaya Toraja karena memuat secara lengkap tentang seluk-beluk budaya Toraja di masa lalu. Namun masih banyak orang yang belum tahu bahwa ada Kamus Bahasa Toraja – Indonesia bahkan dikalangan orang Toraja sendiri. Bisa dipahami jika banyak orang belum tahu karena penerbitan kamus ini sudah lama, yaitu tahun 1972 dan dicetak dalam jumlah terbatas. Menurut informasi yang tertulis pada sampul Kamus Toradja – Indonesia yang kami miliki, kamus tersebut dibeli dengan harga Rp. pada tahun 1975. Dibeli oleh seorang guru yang gajinya waktu itu Rp. berarti harga kamus pada saat itu berkisar 77,8% dari gaji guru pada waktu itu. Jika dikonversi ke dalam nilai uang sekarang maka harganya 77,8% dari gaji guru sekarang bisa berkisar lebih dari Rp. 1 jutaan. Oleh karena itu bisa dipahami jika waktu itu jarang orang yang tertarik memilikinya karena termasuk benda mahal dan hanya terjual di kalangan terpelajar saat itu. Kamus Toraja - Indonesia disusun oleh J. Tammu dan Dr. H. van der Veen. Diterbitkan oleh Jajasan Perguruan Kristen Toradja di Rantepao. Dalam usaha penerbitannya dibantu oleh L. Pakan dari Lembaga Bahasa Nasional Dep. P. & K. Tjab Makassar bekerja sama dengan Lembaga Bahasa Nasional Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Dicetak oleh Balai Pustaka – Djakarta pada tahun 1972. Spesifikasi buku Kamus Toradja – Indonesia terdiri dari 692 halaman dengan ukuran panjang= 21 cm, lebar= 15 cm, tebal= 4 cm. Cara penulisan sangat jelas dilengkapi penjelasan, contoh penggunaan kata dalam kalimat dan dilengkapi dengan nama kampung asal kata tersebut paling sering dituturkan. Usaha penyusunan Kamus Toradja – Indonesia yaitu Bahasa Toraja-Selatan dimulai sejak tahun 1926 oleh Dr. H. van der Veen dengan bantuan penuh dari Bapak J. Tammu yang merupakan penyusun kamus tersebut. Dr. H. van der Veen adalah seorang ahli bahasa berkebangsaan Belanda yang diutus oleh Nederlands Bijbelgenootschap untuk menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Toraja – Selatan yaitu Bahasa Sa’dan, Mamasa dan Rongkong. Sebelum menyusun Kamus Toradja – Indonesia, Dr. H. van der Veen sudah bertahun-tahun lamanya berkecimpung dalam penelitian bahasa Toraja Toraja Selatan, Toraja Timur dan Toraja Barat. Selain menyusun kamus Toradja – Indonesia, Dr. H. van der Veen terlebih dahulu menyusun kamus Toradja – Belanda TAE’ Zuid – Toradjasch – Nederlandsch Woordenboek, yang diterbit pada tahun 1940. Dia meneliti bahasa Toraja di wilayah suku Toraja dan wilayah lain disekitarnya provinsi Sulawesi Selatan, Sulawesi Tengah, Sulawesi Tenggara, Sulawesi Barat selama kurang-lebih 39 tahun, yakni dari tahun 1916-1955. Dari sekian rumpun Bahasa Toraja, Bahasa Tae’ Toraja Selatan lebih luas penyebarannya dibanding bahasa Bahasa Bare’e Toraja Timur dan Bahasa Kulawi Toraja Barat. Bahasa Toraja Selatan mempunyai banyak perbendaharaan kata, peribahasa, pepatah, gurindam dan lain-lain unsur bahasa terdapat dalam kamus tersebut. Selain itu kamus tersebut terdapat kata-kata pendoa agama leluhur Toraja Aluk, misalnya susunan bahasa doa-doa, gelong-gelong, badong, dll. Menurut J. Tammu seperti yang di tulis dalam kata pengantarnya kamus tersebut telah sedia pada tahun 1935, oleh karena tekanan ekonomi pada masa itu maka penerbitan kamus tersebut belum dapat dilakukan akibat pecahnya Perang Dunia II. Pada tahun 1955 Dr. H. van der Veen pulang kenegerinya Belanda sebelumnya beliau menganjurkan itu kepada Prof. Drs. G. J. Wolhoff, Pemimpin Cabang Lembaga Bahasa dan Budaya Fakultas Sastra Universitas Indonesia. Setelah beliau memeriksanya, dia berminat sekali dan mengajurkan supaya diterbitkan dan ejaannya diubah menjadi ejaan Soewandi yang berlaku pada saat itu. Pada tahun 1955, penerbitan kamus tersebut dilanjutkan oleh Panitia Penerbitan Kamus Toradja – Indonesia dengan bantuan pihak instansi Pemerintah dan tokoh-tokoh terkemuka di bidang sastra dan budaya. Setelah melalui masa dan perjuangan yang panjang yang dimulai pada tahun 1926, akhirnya pada tahun 1972 Kamus Toraja – Indonesia dapat diterbitkan. 100kata kata cinta amp romantis dengan berbagai rasa kepogaul, lucu banget sule andre dan parto bilang deddy botak lewat nyanyian dan pantun, 2013 puisi dan pantun, puisi berantai islami lucu santri menulis, kumpulan kata kata cinta pantun jenaka, kata kata mutiara rindu kata kata sms, pengertian dan contoh pantun cinta lucu nasehat,
Kata-Kata Sedih Bahasa Jawa, Foto Pexels/RODNAE ProductionsSetiap orang pernah merasakan sedih. Banyak cara untuk menghadapinya. Seperti mengungkapkan rasa sedih meskipun kepada diri sendri. Menulis kata-kata sedih Bahasa Jawa bisa menjadi salah satu cara mengatasi perasaan yang sedang dari buku Resep Mengatasi Kesedihan, Sulaiman bin Muhammad bin Abdullah Al-Utsaim, 2017, bahwa pada hakikatnya kesedihan merupakan perasaan jiwa secara naluriah berupa kecil hati dan hilangnya rasa senang pada seseorang. Setiap orang mempunyai cara yang berbeda-beda dalam mengatasi kesedihannya. Ada yang memendamnya, ada pula yang mengungkapkannya pada orang lain maupun diri Sedih Bahasa JawaUcapan dalam Bahasa Jawa sedih dan artinya seperti dibawah ini bisa menjadi referensi untuk mengatasi kesedihan yang sangat mendalam. Simak 15 kata-kata sedih Bahasa Jawa lengkap dengan dan artinya yang menyentuh hati dalam artikel ini Pangarepan iku sumbere lara ati. Artinya Keinginan adalah akar dari semua sakit penting mikir malam mingguan, seng penting malam lamaran. Artinya Tidak penting memikirkan malam minggu, yang penting adalah malam sing loro ati, ngopo wong liyo sing mbok obati? Artinya Aku yang sakit hati, kenapa orang lain yang kamu obati?Bukane ngadoh, aku mung njagani awakku dhewe ben ora kok gawe sak penake. Artinya Bukannya menjauh, aku hanya menjaga diriku supaya tidak kamu perlakukan semangat masio gak ono sing nyemangati. Artinya Harus semangat walaupun tidak ada yang wis lilo kowe dadi nggone wong liyo. Artinya Aku sudah ikhlas kamu jadi milik orang rasane, sing tak tresno ono sing nduwe. Artinya Sedih rasanya, yang aku sukai sudah ada yang nangis dudu mergo aku gembeng. Tapi, aku nangis mergo wis kesel etok-etok kuat terus. Artinya Aku menangis bukan karena aku cengeng. Akan tetapi, aku menangis karena telah lelah pura-pura kuat dalam waktu yang ana sing luwih nggawe lara ati ketimbang ndelok kancamu alon-alon nggantike kowe karo sing liyane. Artinya Tidak ada yang lebih sakit daripada melihat temanmu perlahan-lahan menggantikan dirimu dengan teman yang pengin ndhelik ing endi wae. Donya iki kebak goroh. Artinya Aku ingin bersembunyi di suatu tempat. Dunia ini penuh dengan untu ono mantri seng iso ngobati, tapi lorone ati sampek mati ra iso lali. Artinya Sakitnya gigi ada dokter yang bisa mengobati, tapi sakitnya hati sampai mati gak bisa wes tau gawe aku seneng. Artinya Terima kasih sudah pernah membuat ku jarak sing nggawe awake dewe pisah, nanging lakonmu kui sing saiki uwis bedho. Artinya Bukan jarak yang membuat kita terpisah, tapi sikapmu yang sekarang sudah pancen pinter nggawe uwong sayang. Tapi, ngopo kowe kok malah ninggalke aku pas lagi sayang-sayange? Artinya Kamu memang pandai membuat orang sayang, tapi mengapa kamu meninggalkanku di saat aku sayang banget sama kamu?Pacar iku kudu kuat bareng-bareng nglakoni urip. Artinya Pacar itu harus kuat bersama menjalani sedih atau galau Bahasa Jawa seperti diatas jika dicerna dengan baik bisa melapangkan perasaan kecil hati. Dengan membacanya seolah mengatakan bahwa kesedihan adalah hal yang biasa terjadi. Tidak ada badai yang tidak akan berlalu.
Artikata Maelo Pada Semboyan Toraya Maelo : Maelo gabungan dari ma dan elo. ma adalah awalan kata. elo artinya baik, bagus, indah. Kita ke awalan ma. Awalan ma sangat banyak digunakan pada kata berbahasa Toraja. Contoh 1: lullu' : injak. mallullu' : suatu keadaan selesai diinjak-injak.

Kata Kata Sedih Bahasa Toraja 28 Kata Kata Sedih Bahasa Toraja Kata Bijak Kreatif 10 Ungkapan Aku Rindu Dari Berbagai Bahasa Daerah Ini Bikin Kamu Baper Nggak Karuan Yukepo Com Bahasa Rejang Wikipedia Bahasa Indonesia Ensiklopedia Bebas Chords For Lagu Toraja Male Mokomi Nenek Https Encrypted Tbn0 Gstatic Com Images Q Tbn 3aand9gcqmokn6gtpedhc8ib0raam Luif2z4fsmzv90qndaihqo3fbawi Usqp Cau Gran Turismo Indonesia Community Gt Sport Fia Practice Fuji And Magiorre Facebook Pribahasa Tradisional Toraja Bag 3 30 Kumpulan Ucapan Selamat Hari Ibu Bahasa Inggris Dan Indonesia Cocok Untuk Facebook Dan Instagram Halaman All Tribun Timur 49 Kata Bijak Lucu Orang Toraja 10 Ungkapan Aku Rindu Dari Berbagai Bahasa Daerah Ini Bikin Kamu Baper Nggak Karuan Yukepo Com Viceind Linktree Istilah Jatuh Dalam Bahasa Toraja Video Lucu Toraja Youtube 32 Gambar Kata Kren Terbaik Lucu Gambar Lucu Cartoon Jokes 25 Best Memes About Indonesia Indonesia Memes Kritikan Masyarakat Toraja Tentang Tradisi Pulang Kampung Baine Toraya Berdasarkan Ejaannya Kata Kata Dibawah Ini Baku Kecuali Brainly Co Id Kritikan Masyarakat Toraja Tentang Tradisi Pulang Kampung Baine Toraya Toraja Punya Kata Photos Facebook Pelajaran Bahasa Toraja Part 3 Sangmane Londe Pantun Tradisional Dari Tana Toraja Kompasiana Com

\nkata kata sedih bahasa toraja
Sapek. Sa'pek adalah patahnya batang pada pohon dari batang induknya. Atau patah nya cabang pada pohon dari cabang induknya. Atau patah nya ranting dari ranting induknya. Artinya, dari cabang besar hingga ranting-ranting kecil pada pohon, saat patah dari batang induknya maka itu disebut sa'pek dalam Bahasa Toraja.
Likes, 123 Comments. TikTok video from Hewit Sakaria caloncorporate "Ig hewitsakaria fyp kadatoraya bukanmaen toraja sad sadstory sw torayakan galaubrutal". Mui tae’ ta sitammu, ke mu ben tarru’ siana’ kareba, ganna’ liumoto kupake dampi mali’ku. suara asli - Likes, TikTok video from IG__jumrianip16 016nii "Spil kata2 tersad mu menggunakan bahasa toraja spil katakata tersad bahasatoraja torajasulawesiselatan buangankada". Kenna ku tandai kua la lendu bang roko pale, kopi ri laku pa sadiangko tannia penagku original sound - Mey Likes, TikTok video from ArsiatišŸ¦• arsiati22 "request kata-kata sad dalam bahasa Toraja dong kata-katasad MAKUKUBestGiftOfLove katakatatoraja". original sound - Fiersa Nur Patanduk61 Likes, TikTok video from Dodi Nur Patanduk kadaltambang "Kada Bulawan Toraya, Hanya orang Toraja yg paham katabijak katasad orangbijak storytambang piatoraya kadabulawan bahasatoraja perantautoraja". kata2 u' hri ini "Da'mu pokada disangka Pessiparan, sedangkan lendu'ko jo tingayona Tomatuammu tang Mekatabe' dukako" Whats Up - Cover - Dimas Likes, 145 Comments. TikTok video from Hewit Sakaria caloncorporate "Kusanga mbai susi mo to. fyp kadatoraya toraja TumbuhdanTangguh sadvibes sad galaubrutalšŸ„€ bukanmaenšŸ”„ fypć‚· torayamaelo storytime". Ku pakaboro’ ko sia ma’kurre sumanga’ na’ ampui ko, saba’ kutandai, tae’ tu susinna kalemu lan lino. suara asli - SadvibesšŸ„€.caloncorporateHewit Likes, 90 Comments. TikTok video from Hewit Sakaria caloncorporate "Inammi kamu. fyp kadatoraya toraja torajasulawesiselatan torayamaelo torayakan sadstory sad sadvibesšŸ„€". Masannang lu mo aku misaā€. Miporai na’ atau mikabiri’ na taek mora kupusingngi SOUND PUNYA RESTI - Ade kurniawanšŸ„€. Renitakuā£ļø501 Likes, TikTok video from Renitakuā£ļø renitapasang "yukk request kata" kalian.. toraja OreoBantuAyah fyp". coba tulis kata" sad kalian dalam bahasa Toraja suara asli - ZenObia Likes, TikTok video from Senyfricylia seny_fricylia "toraja fyppppppppppppppppppppppp". Coba tulis kata" sad kalian dalam bahasa Toraja original sound - silfani✨.bambalimbongScorpio63 Likes, TikTok video from Scorpio bambalimbong "umba raka susi yaCapCut GengFlannel torajasulawesiselatan torajatiktok sadstory katasedih statuswa hujan langit". suara asli - š——š—· š“š“²š“¬š“ø kata-kata tersad mu versi bahasa toraja dong fypć‚· torajagirl Likes, 64 Comments. TikTok video from AnningāœØāœ _produktoraja "spil kata-kata tersad mu versi bahasa toraja dong fypć‚· torajagirl". mu tandai saki jo,mu male sia pa lako baga. ..... suara asli - š™ˆš˜¼š™‰š˜¼š˜æš™Šš™š™Šš™š™Šš™š™Šš™š™€.

Thebiblical basis referred to is based on psalm 119:105. contoh surat dalam bahasa inggris. Contoh Doa Bahasa Toraja - 35 Kata Kata Bijak Bahasa Toraja Dan Artinya Inspirasi Kata Bijak Mutiara : Undangan kirim doa yasin dan tahlil undangan kirim doa yasin dan tahlil contoh undangan tahlilan yasin kirim doa sederhana contoh undangan tahlil

Origin is unreachable Error code 523 2023-06-15 092501 UTC What happened? The origin web server is not reachable. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Check your DNS Settings. A 523 error means that Cloudflare could not reach your host web server. The most common cause is that your DNS settings are incorrect. Please contact your hosting provider to confirm your origin IP and then make sure the correct IP is listed for your A record in your Cloudflare DNS Settings page. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7d79c3521f2c1cce • Your IP • Performance & security by Cloudflare
28Kata Kata Bijak Bahasa Toraja Dan Artinya - Kata Bijak 2020 40 Kata-kata rindu orang tua, bermakna dalam dan bikin haru 40 Kosa Kata Bahasa Toraja dan Artinya Terlengkap - Belajar Bahasa Online Lokal/ Local Languange
Kada to mina dalam penyambutan tamu keluarga dan kerabat pada upacara rambu solo SANGBUKU KADA LAKO TORAMPO MA’ ROMBONGAN Sepatah dua kata kepada rombongan kerabat dan tamu yang datang. Itulah maksud dari judul atau kata kata di atas dalam bahasa Toraja. Dalam tradisi suku Toraja pada upacara kematian atau yang kita kenal dengan istilah "Rambu Solo' ", sudah biasa jika sebelum penguburan dilaksanakan diadakan semacam penyambutan tamu keluarga dan kerabat yang datang baik itu yang berasal dari Toraja maupun yang diluar Toraja. Keluarga, kerabat atau tamu yang datang berombongan itu sebelum di jamu oleh tuan rumah atau yang punya acara mendaftar pada pos yang telah di siapkan sebelum memasuki atau di persilahkan masuk. Hal ini di maksudkan agar keluarga, kerabat atau tamu yang telah mendaftar akan di umumkan lewat seorang protokol tomina melalui mikropon sehingga keluarga yang mempunyai acara bisa mengetahui siapa siapa saja kerabat, tamu atau keluarga yang datang sehingga mereka atau keluarga yang berduka telah mempersiapkan tempat untuk menjamu para tamu, kerabat atau keluarga yang datang baik itu yang datang dari Toraja sendiri maupun dari luar Toraja. Setelah mendaftar dan di Persilahkan Masuk Ke pelataran duka, biasanya keluarga, kerabat dan tamu di sambut dan di antar oleh keluarga yang memakai pakaian adat menuju tempat yang telah di persiapkan. Sambil berjalan masuk biasanya di selingi tarian penyambutan dan tak asing adalah kata kata dari protokol yang kita dengar menggunakan bahasa Toraja atau kata kada tominaa. Penulis akan memberikan contoh penyambutan keluarga, kerabat atau tamu rombongan yang datang sebagai berikut Tabe’ kipadolo lamban lako olo mala’bi’ ta te to rampo tama tarampak madu’sen. Siman kipamata kalambanan lako tingayo madatunta te mintu’ to sumurruk tama te pessulunan makarorrong. Dikua .................. Rampo inde taruk bulaanna........ Dollokmo inde mai mimi’ kandaurena..................... Dollok dio mai.......... makassar, papua, palopo,dll padang nabala buntu mabela, tondok na alla’ lombok ma’ lako-lakoan. Moi raka anna mambela lalan taola, anna langka tondok taleanni, apa tang ta pomagasa lentek, tang tapomabanda’ pengteka. Anta rampo ungtongkonni allo leko’ na tinde dao nene’ sile’ to barra’ to sang tambun tauninna. Tumarassan siayoka tedong untingara sengo’ na papa. Postingan populer dari blog ini kada-kada tomina I Aluk Mellao Langi’ Sangka Turun Dibatara asal usul Aluk dari langit Nakua to mina kendekki’ langngan langi’ undaka Aluk. Na umbamo ia lakupolalan langngan ba’tangna langi’ na tae mo tu Eran diLangi’? apa nakua to di ponene’ Samanna mo eran di langi’ tu randan dipudukmu. Samanna mo enda’ di deata tu dara’ di lengko lilamu. Lindang langngan Puang Matua kumekutana lako indo’ na Masarrang kamu raka ampunna aluk kapoenanna bisara? Nakua pa’ kadananna tang aku ampunna aluk, lan ri tangngana langi’. Puang diMatua ampunna aluk. Kurampo lako Puang Matua Tumbai inde ba’tangna langi’ allona ina’te aluk sola pinanda bisara? Nakua Puang Matua Dipabendan Sauan sibarrung-suling siambara disanga Sauan Bulaan. Naditampa tu aluk. Pitu lise’ – pitu lamba’, pitu pulo, pitu ratu, pitu sa’bu. Disanga aluk ma’ riu-riu ma’ sa’ bu bunganna 7777. Lamo naanna dao ba’tangna langi’ allona ina’ to. Dikutanai duka nene’ kumua kamu tu diponene’ laku nii mekutana randan Kamuraka umpondokki tu Makna Dan Arti Ukiran Toraja Jika kalian pernah berkunjung ke daerah Tanah Toraja di Sulawesi Selatan, bukan hanya keindahan alam, adat istiadat yang masih kental di pertahankan, keramah-tamahan masyarakatnya. Tetapi keindahan seni arsitektur bangunannya yang unik dan yang membuatnya lebih unik lagi karena dindingnya dihiasi dengan berbagai macam ukiran. Ternyata ukiran-ukiran itu tidak hanya untuk memperindah bangunan saja, melainkan sudah merupakan keharusan bagi masyarakat toraja itu sendiri dan harus juga di sesuaikan dengan tingkat kedudukan dalam masyarakat, karena setiap ukiran memiliki makna dan arti yang terkandung dari setiap ukiran tersebut. Akan kita coba kupas satu persatu makna dan arti dari sebahagian ukiran toraja dari sekian banyak ukiran yang tidak semuanya dapat saya jelaskan PA’ AMBOLLONG Yaitu sejenis tumbuhan serupa talas biasanya tumbuh di sawah yang tanahnya gemuk. Ukiran lukisan ini terdapat pada ujung sangkinan rinding bingkai dinding sebelah bawah setur
7 Kata-Kata Sedih Bahasa Inggris (credit: pixabay) Tak saja dalam bahasa Indonesia, kata-kata sedih juga bisa kita jumpai dalam bahasa Inggris. Malahan, seperti yang kita tahu, kata-kata dalam bahasa Inggris mampu mengungkapkan gagasan secara lebih lugas dan jelas. Artinya, rasa sedih dan sakit hati bisa tergambar dengan lebih sempurna.
Poin pembahasan Konsep 34+ Kata Kata Sedih Bahasa Toraja adalah Kata Bijak Versi Toraja, Puisi bahasa Toraja dan artinya, Ungkapan bahasa Toraja, Kata Lucu Bahasa Toraja, Contoh petuah dalam bahasa Toraja, Kata2 Toraja, Kata Kata Motivasi Toraja, Bahasa Toraja terima kasih, Arti tongan bahasa Toraja, Kata-kata Bijak, Bahasa Toraja makan, 1001 Gambar Kata Kata Bahasa Inggris bijak motivasi Sumber KATA NAMA KHAS BAHASA MALAYSIA SEKOLAH RENDAH KSSR YouTube Sumber Kata kata sedih bahasa Jawa dan artinya singkat tapi Sumber KATA KATA CAPTION WA BIJAK 2021 KETIKA BULAN JATUH DI Sumber Kata Kata Caption Motivasi Bahasa Inggris Surat Yasin 4 Sumber Fonetik pada Kata Serapan Bahasa Arab ke dalam Sumber Kata kata sedih dalam bahasa Inggris dan artinya Sumber Kata Kata Lucu Bahasa Sunda dan Artinya Sumber Kata kata Cinta Bahasa Toraja dan Artinya Sumber Kata kata halo dalam Bahasa Mandarin YouTube Sumber Kata kata status lucu bahasa Jawa keren untuk media Sumber Kata kata Sedih yang Dapat Mewakili Hati Anda angalul com Sumber Kata kata sedih galau part 2 bahasa banjar YouTube Sumber Kata Bijak Versi Toraja, Puisi bahasa Toraja dan artinya, Ungkapan bahasa Toraja, Kata Lucu Bahasa Toraja, Contoh petuah dalam bahasa Toraja, Kata2 Toraja, Kata Kata Motivasi Toraja, Bahasa Toraja terima kasih, Arti tongan bahasa Toraja, Kata-kata Bijak, Bahasa Toraja makan, kata kata sedih bahasa jawa Ponsel Harian Sumber Kata kata galau sedih bikin nangis dan menyentuh hati Sumber PbjJ.
  • hjpejcr4wm.pages.dev/254
  • hjpejcr4wm.pages.dev/235
  • hjpejcr4wm.pages.dev/259
  • hjpejcr4wm.pages.dev/355
  • hjpejcr4wm.pages.dev/158
  • hjpejcr4wm.pages.dev/240
  • hjpejcr4wm.pages.dev/304
  • hjpejcr4wm.pages.dev/154
  • hjpejcr4wm.pages.dev/18
  • kata kata sedih bahasa toraja